<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/?xml">
<title>日本語を学びます!</title>
<link>http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/</link>
<description>Yes, i'm trying to learn japanese. :)
Optimal in FireFox browser...</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-14.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-13.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-12.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-11.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-10.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-14.html">
<link>http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-14.html</link>
<title>国学 四&amp;#20070;五&amp;#32463;之大学 三</title>
<description> 【原文】自天子以至于庶人，壹是皆以修身&amp;#20026;本，其本乱而末治者，否矣。其所厚者薄，而其所薄者厚，未之有也！【&amp;#35793;文】上自国家君王，下至平民百姓，人人都要以修&amp;#20859;品性&amp;#20026;根本。若&amp;#36825;个根本被&amp;#25200;乱了，家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分&amp;#36731;重&amp;#32531;急，本末倒置却想做好事情，&amp;#36825;也同&amp;#26679;是不可能的！【Rough Translation】Whatever you are a king or a plebs, f
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 【原文】<br />自天子以至于庶人，壹是皆以修身&#20026;本，其本乱而末治者，否矣。其所厚者薄，而其所薄者厚，未之有也！<br /><br /><br />【&#35793;文】<br />上自国家君王，下至平民百姓，人人都要以修&#20859;品性&#20026;根本。若&#36825;个根本被&#25200;乱了，家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分&#36731;重&#32531;急，本末倒置却想做好事情，&#36825;也同&#26679;是不可能的！<br /><br />【Rough Translation】<br />Whatever you are a king or a plebs, from the top down, everyone should tend to build holy moral/character inside and treat this as a root. If this root were disturbed, everthing will not in the right line and it's impossible to be controlled any more. Also, if you've put the cart before the horse and still wanna the horse work for you, it's impossible. ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>中文</dc:subject>
<dc:date>2007-04-17T22:42:36+09:00</dc:date>
<dc:creator>F!ddle J!ngly</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-13.html">
<link>http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-13.html</link>
<title>国学 四&amp;#20070;五&amp;#32463;之大学 二</title>
<description> &amp;#36825;几天又有些荒&amp;#24223;了，哎，把&amp;#26102;&amp;#38388;用在有益的事上吧。【原文】古之欲明明于天下者，先治其国。欲治其国者，先&amp;#40784;其家。欲&amp;#40784;其家者，先修其身。欲修其身者，先正其心。欲正其心者，先&amp;#35802;其意。欲&amp;#35802;其意者，先致其知；致知在格物。物格而后知至，知至而后意&amp;#35802;，意&amp;#35802;而后心正，心正而后身修，身修而后家&amp;#40784;，家&amp;#40784;而后国治，国治而后天下平。【&amp;#35793;文】古代
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <i>&#36825;几天又有些荒&#24223;了，哎，把&#26102;&#38388;用在有益的事上吧。</i><br /><br />【原文】<br />古之欲明明于天下者，先治其国。欲治其国者，先&#40784;其家。欲&#40784;其家者，先修其身。欲修其身者，先正其心。欲正其心者，先&#35802;其意。欲&#35802;其意者，先致其知；致知在格物。物格而后知至，知至而后意&#35802;，意&#35802;而后心正，心正而后身修，身修而后家&#40784;，家&#40784;而后国治，国治而后天下平。<br /><br />【&#35793;文】<br />古代那些想要在天下弘&#25196;光明正大品的人，先要治理好自己的国家；想要治理好自己的国家，先要管理好自己的家庭和家族；要想管理好自己的家庭和家族，先要修&#20859;自身的品性；要想修&#20859;自己的品性，先要端正自己的心思；要想端正自己的心思，先要使自己的意念真&#35802;；要想使自己的意念真&#35802;，先要使自己&#33719;得知&#35782;；&#33719;得知&#35782;的途径在于&#35748;&#35782;、研究万事万物。<br />通&#36807;&#23545;万事万物的&#35748;&#35782;，研究后才能&#22815;&#33719;得知&#35782;；&#33719;得之&#26102;候意念才能真&#35802;；意念真&#35802;后心思才能端正；心思端正后才能修&#20859;品性；修&#20859;品性后才能管理好家庭好家族；管理好家庭和家族后才能治理好国家；治理好国家后天下才能太平。<br /><br />-------------<br /><br /><i>越看越&#35273;得&#36825;&#35793;文太差，真正的含&#20041;并没&#35793;出多少。sigh，古文翻&#35793;&#20026;&#29616;代文怎&#20040;能&#21464;得&#36825;&#26679;差呢，古人是要笑&#35805;我&#20204;的了。:( &#31616;&#21333;点&#35828;，&#36825;就是“修身，&#40784;家，治国，平天下”的出&#22788;吧。</i><br /><br />--------------<br /><br />This passage tells us that if you wanna spread out holy moral to the whole world, you firstly need to rule the country well. If you wanna rule the country well, you need to manage your family and family members suitably first. If you intend so，you need to educate yourself and breed holy moral. This a broken translation made by myself. As a Chinese saying goes:" Something you can just taste by yourself but cannot speak out." Here too, wish my english will be improved, untill then i can translate this classic in a better vision... ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>中文</dc:subject>
<dc:date>2007-04-08T21:55:38+09:00</dc:date>
<dc:creator>F!ddle J!ngly</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-12.html">
<link>http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-12.html</link>
<title>ひらがな　II</title>
<description> ひらがな　IIなna にni ぬnu ねne のnoはha ひhi ふhu(fu) へhe ほhoまma みmi むmu めme もmoやya いi ゆu えe よyoらra りri るru れre ろroわwa いi うu えe をwoんnThe hiragana study finished, but the dakuon濁音 of hiragana will begin soon. :)　Learn it step by step and enjoy.
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ひらがな　II<br /><br />なna にni ぬnu ねne のno<br /><br />はha ひhi ふhu(fu) へhe ほho<br /><br />まma みmi むmu めme もmo<br /><br />やya いi ゆu えe よyo<br /><br />らra りri るru れre ろro<br /><br />わwa いi うu えe をwo<br /><br />んn<br /><br />The hiragana study finished, but the dakuon濁音 of hiragana will begin soon. :)　Learn it step by step and enjoy. ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>MIX 雜</dc:subject>
<dc:date>2007-04-08T21:33:51+09:00</dc:date>
<dc:creator>F!ddle J!ngly</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-11.html">
<link>http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-11.html</link>
<title>I installed a convenient Chinese input software!</title>
<description> It has many beautiful skins that i liked so much! And there are some interesting thing: Google.cn also released an input software and is considered to be a priate of the software that i installed  or at least copy the idea of it. lol, and now it revised its dict to wash off the proof of copy.:)o(∩_∩)o...没想到google居然抄&amp;#34989;sogou，&amp;#36825;也从一个&amp;#20391;面&amp;#35777;明了，国&amp;#20135;&amp;#36719;件&amp;#
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ It has many beautiful skins that i liked so much! <br /><br /><a href="http://blog-imgs-11.fc2.com/f/i/d/fiddlejingly/scorpio.gif" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/f/i/d/fiddlejingly/scorpio.gif" alt="scorpio" border="0" height=66px;width=120px></a><br /><br /><a href="http://blog-imgs-11.fc2.com/f/i/d/fiddlejingly/greenfish.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/f/i/d/fiddlejingly/greenfishs.jpg" alt="greenfish" border="0"></a><br clear="all"><br /><br /><a href="http://blog-imgs-11.fc2.com/f/i/d/fiddlejingly/pekingopera.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-11.fc2.com/f/i/d/fiddlejingly/pekingoperas.jpg" alt="pekingopera" border="0"></a><br clear="all"><br /><br />And there are some interesting thing: Google.cn also released an input software and is considered to be a priate of the software that i installed  or at least copy the idea of it. lol, and now it revised its dict to wash off the proof of copy.:)<br /><br />o(∩_∩)o...没想到google居然抄&#34989;sogou，&#36825;也从一个&#20391;面&#35777;明了，国&#20135;&#36719;件&#36824;是不&#38169;的。没它的抄&#34989;，我&#36824;想不到要安装sogou的拼音&#36755;入法咧。:-) ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>MIX 雜</dc:subject>
<dc:date>2007-04-08T19:54:39+09:00</dc:date>
<dc:creator>F!ddle J!ngly</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-10.html">
<link>http://fiddlejingly.blog97.fc2.com/blog-entry-10.html</link>
<title>国学 四&amp;#20070;五&amp;#32463;之大学 一</title>
<description> 准&amp;#22791;把四&amp;#20070;五&amp;#32463;学一遍，&amp;#39034;便也&amp;#32451;&amp;#32451;字。：）字&amp;#32451;的差不多就照了&amp;#36148;出来。厚厚Prepare to learn the whole &quot;Four books and Five classics&quot; and practise calligraphy synchronously. This is the lesson 1 of The Great Learning.【原文】大学之道，在明明，在&amp;#20146;民，在止于至善。知止而后有定，定而后能静，静而后能安，安而后能&amp;#34385;，&amp;#34385;而后能得。物有本末，事有
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 准&#22791;把四&#20070;五&#32463;学一遍，&#39034;便也&#32451;&#32451;字。：）字&#32451;的差不多就照了&#36148;出来。厚厚<br />Prepare to learn the whole "Four books and Five classics" and practise calligraphy synchronously. This is the lesson 1 of The Great Learning.<br /><br />【原文】<br />大学之道，在明明，在&#20146;民，在止于至善。<br />知止而后有定，定而后能静，静而后能安，安而后能&#34385;，&#34385;而后能得。<br />物有本末，事有始&#32456;，知所先后，&#21017;近道矣。<br /><br />【&#35793;文】<br />大学的宗旨在于弘&#25196;光明正大的品，在于使人弃旧&#22270;新，在于使人达到最完美的境界。<br />The tenet of "The Great Learning" is to spread out aboveboard moral character, to let people abandon the past and create the future, to improve human to the perfect bourn.<br />知道&#24212;达到的境界才能&#22815;志向&#22362;定；志向&#22362;定才能&#22815;&#38215;静不躁；&#38215;静不躁才能&#22815;心安理得；心安理得才能&#22815;思&#34385;周&#35814;；思&#34385;周&#35814;才能&#22815;有所收&#33719;。<br />Knowing what is you are looking forward to makes you have strong determination; Strong determination makes you being calm; Being calm makes you follow to your own heart; Following to your heart makes you being considerate; Being considerate makes you gain what are you looking for.<br />&#27599;&#26679;&#19996;西都有根本有枝末，&#27599;件事情都有&#24320;始有&#32456;&#32467;。明白了&#36825;本末始&#32456;的道理，就接近事&#21153;&#21457;展的&#35268;律了。<br />Everything has its trunk and branch, everthing has a begining and an ending. If you clear about this truth, you are close to know how the things develop.<br /><br />大致粗略的翻&#35793;了下，水平有限，&#38169;&#35823;多多。<br /> <br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>中文</dc:subject>
<dc:date>2007-04-03T00:36:31+09:00</dc:date>
<dc:creator>F!ddle J!ngly</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>