日本語を学びます!

Yes, i'm trying to learn japanese. :) Optimal in FireFox browser...
<< 08. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
<< 08. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
<< 08. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
<< 08. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
<< 08. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
<< 08. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>

□ 国学 四书五经之大学 三 | 中文 | c : 1 | t : 0 | 2007-04-17 □

| * |

edit |

【原文】
自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本,其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也!


【译文】
上自国家君王,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!

【Rough Translation】
Whatever you are a king or a plebs, from the top down, everyone should tend to build holy moral/character inside and treat this as a root. If this root were disturbed, everthing will not in the right line and it's impossible to be controlled any more. Also, if you've put the cart before the horse and still wanna the horse work for you, it's impossible.

□ 国学 四书五经之大学 二 | 中文 | c : 0 | t : 0 | 2007-04-08 □

| * |

edit |

这几天又有些荒废了,哎,把时间用在有益的事上吧。

【原文】
古之欲明明于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知;致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。

【译文】
古代那些想要在天下弘扬光明正大品的人,先要治理好自己的国家;想要治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;要想修养自己的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的途径在于认识、研究万事万物。
通过对万事万物的认识,研究后才能够获得知识;获得之时候意念才能真诚;意念真诚后心思才能端正;心思端正后才能修养品性;修养品性后才能管理好家庭好家族;管理好家庭和家族后才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。

-------------

越看越觉得这译文太差,真正的含义并没译出多少。sigh,古文翻译为现代文怎么能变得这样差呢,古人是要笑话我们的了。:( 简单点说,这就是“修身,齐家,治国,平天下”的出处吧。

--------------

This passage tells us that if you wanna spread out holy moral to the whole world, you firstly need to rule the country well. If you wanna rule the country well, you need to manage your family and family members suitably first. If you intend so,you need to educate yourself and breed holy moral. This a broken translation made by myself. As a Chinese saying goes:" Something you can just taste by yourself but cannot speak out." Here too, wish my english will be improved, untill then i can translate this classic in a better vision...

□ ひらがな II | MIX 雜 | c : 4 | t : 0 | 2007-04-08 □

| * |

edit |

ひらがな II

なna にni ぬnu ねne のno

はha ひhi ふhu(fu) へhe ほho

まma みmi むmu めme もmo

やya いi ゆu えe よyo

らra りri るru れre ろro

わwa いi うu えe をwo

んn

The hiragana study finished, but the dakuon濁音 of hiragana will begin soon. :) Learn it step by step and enjoy.

□ I installed a convenient Chinese input software! | MIX 雜 | c : 0 | t : 0 | 2007-04-08 □

| * |

edit |

It has many beautiful skins that i liked so much!

scorpio

greenfish


pekingopera


And there are some interesting thing: Google.cn also released an input software and is considered to be a priate of the software that i installed or at least copy the idea of it. lol, and now it revised its dict to wash off the proof of copy.:)

o(∩_∩)o...没想到google居然抄袭sogou,这也从一个侧面证明了,国产软件还是不错的。没它的抄袭,我还想不到要安装sogou的拼音输入法咧。:-)

□ 国学 四书五经之大学 一 | 中文 | c : 0 | t : 0 | 2007-04-03 □

| * |

edit |

准备把四书五经学一遍,顺便也练练字。:)字练的差不多就照了贴出来。厚厚
Prepare to learn the whole "Four books and Five classics" and practise calligraphy synchronously. This is the lesson 1 of The Great Learning.

【原文】
大学之道,在明明,在亲民,在止于至善。
知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。
物有本末,事有始终,知所先后,则近道矣。

【译文】
大学的宗旨在于弘扬光明正大的品,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完美的境界。
The tenet of "The Great Learning" is to spread out aboveboard moral character, to let people abandon the past and create the future, to improve human to the perfect bourn.
知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够有所收获。
Knowing what is you are looking forward to makes you have strong determination; Strong determination makes you being calm; Being calm makes you follow to your own heart; Following to your heart makes you being considerate; Being considerate makes you gain what are you looking for.
每样东西都有根本有枝末,每件事情都有开始有终结。明白了这本末始终的道理,就接近事务发展的规律了。
Everything has its trunk and branch, everthing has a begining and an ending. If you clear about this truth, you are close to know how the things develop.

大致粗略的翻译了下,水平有限,错误多多。

 top